Yes, I know Edelweiss is an Austrian song, not a Swiss one. Or at least I do now. I didn’t have internet out there in the wilds.
Strictly speaking, Edeweiss is an American song, written as a pastiche of an Austrian folk-song. :)
I guess I shouldn’t have just skimmed the wiki page. I’m doing these on the fly.
I’m curious about the cartoon on the side of panel 5 (“Just do it…”): Is that a note to yourself to finish the story? Whatever it is; it is definitely something new and lovely in your work !
Just trying to psych myself up I guess. Or procrastinating.
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.
Click Here to Sign Up for Gabrielle Bell's E-Newsletter
Truth is Fragmentary
Blog at WordPress.com.